<< | Март 2021 | |||||
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 |
12 января американский философ и публицист Сэнди Кролик презентовал в барнаульском магазине «Книжный мир» свою новую книгу «Вероника: сибирская сказка». В 2010 году книга вышла в США, спустя два года издана русская версия.
Сэнди – доктор философско-теологических наук, писатель, анархист, в прошлом бизнесмен. Он признается в любви ко всему русскому: культуре, языку, женщинам (он женат на жительнице Барнаула), восхищается природой Алтайского края. Уже восемь лет Сэнди живет в Барнауле, преподает на кафедре иностранных языков Алтайского госуниверситета, пишет книги, сотрудничает с Алтайской государственной педагогической академией по вопросам обмена студентами между академией и колледжем Хобарта и Уильяма Смита. «Вероника: сибирская сказка» - первая художественная книга автора. На русский язык переведен также его «Культурный критицизм».
Колорит романа вполне традиционен для американца, путешествующего по России, желание которого изучать местные традиции и нравы переплетается с культурным диссонансом, вызванным серьезными различиями восприятия мира представителя западной цивилизации и русского человека. По отзывам тех, кто уже успел прочитать роман, книга читается легко; правда, бросаются в глаза стилистические ляпы перевода.
Мистер Кролик по-американски вежлив и улыбчив; он немного знает русский язык, но предпочитает общаться все же при помощи переводчика, охотно раздает автографы и отвечает на вопросы журналистов и читателей – правда, только на те, что касаются содержания книги.
Ажиотажного спроса книга не вызвала – сибирская публика, о которой пишет Кролик, пока настороженно отнеслась к «странному американцу», выбирающему в качестве места проживания российскую глубинку, да и цена книги в мягкой обложке – 400 рублей – довольно высока для среднестатистического барнаульца.
Кролик о своих сибирских впечатлениях отзывается традиционно – «холодно», «много пьют» и т.д. Говорит, что почувствовать себя здесь «как дома» помогали «простые русские люди», случайные знакомые, соседи по даче.
По признанию автора, все образы в романе имеют реальные прототипы, многие списаны с российских политиков, бизнесменов – правда, конкретных фамилий он не назвал, предложив читателям «узнать их самим».
Сам автор говорит, что книга написана с любовью к российским жителям, хотя чувствуется, что, несмотря на восемь лет жизни в России, эта страна остается для него непонятной и загадочной. «Русский язык сложен для изучения, и эта сложность, несомненно, отражает глубину и неординарность русского мышления», - признается Сэнди Кролик. «Загадка русской души» остается для него вполне актуальной, и он продолжает видеть в ней простор для творчества, наблюдений и исследований.
«Книга интересна прежде всего тем, что написана о жителях Алтайского края. Работа над редакцией велась долгая и нелегкая, текст был довольно сырым, его долго приводили в порядок. Это мой первый опыт редактирования художественного текста, работать было достаточно интересно. Роман, безусловно, обладает литературными достоинствами и без сомнения, заслуживает читательского внимания», - говорит кандидат филологических наук Олег Ковалев, заведующий кафедрой русской литературы, редактор романа «Вероника: сибирская сказка».
«Роман "Вероника" погружает читателя в мифы, загадки и психологию архаичного мировоззрения, вытесненного из Сибири погоней за западными ценностями. Книга, действие которой происходит в Горном Алтае, сочетает неизгладимые воспоминания о детстве, проведенном в диких лесах Сибири, с мечтами о более цивилизованном будущем, которое еще не полностью захватило главного героя. Речь идет о превращении простого русского мальчика в бизнесмена с огромными амбициями, объездившего весь мир», - говорит о книге сам автор.
Литература из Америки.
Книги американских авторов – обычно нечастые гости у читателей из России. Исключением здесь могут служить жанры фантастики и фэнтези. Так, весьма популярны в России произведения 66-летнего американского писателя Дэна Симмонса, известного прежде всего в качестве автора популярной серии из четырех романов «Гиперион». Возможно, скоро некоторые из них будут экранизированы.
← НазадElements not found